TRADUZIONE GIURATA DELLA CARTA DI CIRCOLAZIONE / LIBRETTO

Valida per la motorizzazione

Hai comprato un'auto in Germania (o in Olanda, Belgio, Polonia, Regno Unito, Romania, ecc...) e adesso devi immatricolarla? Come si fa? Ti serve la traduzione giurata del libretto (carta) di circolazione!

Chi risiede in Italia da oltre 60 giorni non potrà circolare con un veicolo targato estero.
La circolazione con un veicolo immatricolato all’estero oltre il 60° giorno dall’acquisizione della residenza in Italia comporta una multa da 712 euro e l’immediata cessazione dalla circolazione del veicolo.

Nota Bene: I documenti di circolazione, la Carta di circolazione o il Libretto di circolazione ai fini di immatricolazione in Italia devono essere tradotti ed asseverati al Tribunale.
La traduzione deve essere eseguita da un traduttore ufficiale del Tribunale.

Con la traduzione in mano potrai poi andare alla Motorizzazione e completare la pratica.

Inoltre, ai fini di presentazione della documentazione all’Agenzia delle Entrate, traduciamo anche le relative fatture di acquisto dei veicoli

Contattaci Subito, eseguiamo la traduzione giurata immediata ed avrai subito disponibile i documenti!

INVIA IL LIBRETTO PER EMAIL O WHATSAPP

RICEVERAI LA TRADUZIONE IN POCHI GIORNI.

Pagamento anche alla consegna!

CONTATTACI
Apri Chat
1
👋Serve aiuto?
Ciao! 👋
Hai bisogno di aiuto?
Powered by